Becoming a translator : (Record no. 2091)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 01996nam a2200241Ia 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field PH-LCIC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20251006085907.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240527s2020 xx 000 0 und d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780367227326
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency LCIC LIBRARY
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number REF 418.02 R56
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Douglas Robinson
Relator term Author
245 #0 - TITLE STATEMENT
Title Becoming a translator :
Remainder of title an introduction to the theory and practice of translation /
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement Fourth edition
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Abingdon, Oxon :
Name of publisher, distributor, etc. Routledge
Date of publication, distribution, etc. 2020.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (xiv, 304 pages)
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress. The fourth edition has been revised and updated throughout, offering: a whole new chapter on multimedia translation, with a discussion of the move from "intersemiotic translation" to "audiovisual translation," "media access" and "accessibility studies" new sections on cognitive translation studies, translation technology, online translator communities, crowd-sourced translation, and online ethnography "tweetstorms" capturing the best advice from top industry professionals on Twitter student voices, especially from Greater China Including suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, and drawing on detailed advice from top translation professionals, the fourth edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Mark Shuttleworth
Relator term Contributor
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Chuan Yu
Relator term Contributor
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type REFERENCE BOOKS
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Source of acquisition Vendor Total checkouts Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE REFERENCE SECTION   Purchased C&E Publis   REF 418.02 R56 2020 002091 05/27/2024 C1 05/27/2024 REFERENCE BOOKS

Powered by Koha