Situated learning in translator and interpreter training : (Record no. 2320)
[ view plain ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 01737nam a2200205Ia 4500 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
| control field | PH-LCIC |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20251008154406.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 240527s2018 xx 000 0 und d |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
| International Standard Book Number | 9780367891466 |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE | |
| Transcribing agency | LCIC LIBRARY |
| 082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
| Classification number | REF 418.02071 Si89 |
| 245 #0 - TITLE STATEMENT | |
| Title | Situated learning in translator and interpreter training : |
| Remainder of title | bridging research and good practice / |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
| Place of publication, distribution, etc. | New York : |
| Name of publisher, distributor, etc. | Routledge |
| Date of publication, distribution, etc. | 2018. |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | ix, 154 pages ; 25 cm. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Situated Learning is generally understood as a context-dependent approach to translator and interpreter training under which learners are exposed to real-life and/or highly simulated collaborative work environments and tasks, both inside and outside the classroom. Ultimately, Situated Learning seeks to enhance learners' capacity to think and act like professionals. This book sets out to gauge the extent to which different factors influence the implementation of Situated Learning models in various teaching and learning contexts. It presents an understanding of Situated Learning that goes beyond previous interpretations of this notion, traditionally dominated by the discussion of pedagogical practices in authentic, i.e. real-world, or semi-authentic professional settings. This wider remit of Situated Learning encompasses previously underrepresented contextual factors pertaining to translation traditions, historical trends, community beliefs and customs, socio-economic constraints, market conditions, institutional practices, budgetary issues, or resource availability. |
| 650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name entry element | Translating and interpreting Study and teaching |
| 700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Maria González Davies |
| Relator term | Editor |
| 700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Vanessa Enríquez Raído |
| Relator term | Editor |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
| Koha item type | REFERENCE BOOKS |
| Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Shelving location | Date acquired | Source of acquisition | Vendor | Total checkouts | Full call number | Barcode | Date last seen | Price effective from | Koha item type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dewey Decimal Classification | LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE | LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE | REFERENCE SECTION | Purchased | C&E Publis | REF 418.02071 Si89 2018 | 002320 | 05/27/2024 | 05/27/2024 | REFERENCE BOOKS |