Routledge encyclopedia of translation studies / (Record no. 877)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02052nam a2200229Ia 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field PH-LCIC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250901084929.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240527s2020 xx 000 0 und d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781138933330
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency LCIC LIBRARY
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number GR.306 R76
245 #0 - TITLE STATEMENT
Title Routledge encyclopedia of translation studies /
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement Third edition
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. London :
Name of publisher, distributor, etc. Routledge,
Date of publication, distribution, etc. 2020.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (xxvii, 872 pages)
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Encyclopedia
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Journalism
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Mona Baker
Relator term Editor
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Gabriela Saldanha
Relator term Editor
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type GENERAL REFERENCE BOOKS
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Source of acquisition Total checkouts Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE GENERAL REFERENCE SECTION   Purchased   GR.306 R76 2020 000877 05/27/2024 C1 05/27/2024 GENERAL REFERENCE BOOKS

Powered by Koha