Translation and style /
Material type:
TextPublication details: Abingdon, Oxon : Routledge 2020.Edition: Second editionDescription: 205 pages; 1 online resourceISBN: - 9781138616196
- REF 418.02 B63
| Cover image | Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
REFERENCE BOOKS | LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE REFERENCE SECTION | REF 418.02 B63 2020 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 002280 |
Browsing LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE shelves, Shelving location: REFERENCE SECTION Close shelf browser (Hides shelf browser)
| REF 418.02 B26 The poetics of translation : history, theory, practice / | REF 418.02 B26 1993 The poetics of translation history, theory, practice / | REF 418.02 B34 Translation and translanguaging / | REF 418.02 B63 2020 Translation and style / | REF 418.02 C76 2020 Contemporary approaches to translation theory and practice / | REF 418.02 F55 Fit-For-Market Translator and Interpreter Training in a Digital Age / | REF 418.02 G41 2019 Consecutive interpreting : a short course / |
"Style plays a major role in the translation of literary, as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style. This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of relevance theory and cognitive stylistics. With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature"-- Provided by publisher
There are no comments on this title.