Image from Google Jackets

The Routledge handbook of translation, feminism and gender /

Contributor(s): Material type: TextTextPublication details: Abingdon, Oxon : Routledge, 2020.Description: 1 online resource (xx, 572 pages) : illustrations (black and white)ISBN:
  • 9781138066946
Subject(s): DDC classification:
  • GR 809.89287 R76
Summary: "The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries - from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe- this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender."-- Provided by publisher
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
GENERAL REFERENCE BOOKS LAPULAPU-CEBU INTERNATIONAL COLLEGE GENERAL REFERENCE SECTION GR 809.89287 R76 2020 (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 001905

"The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries - from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe- this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender."-- Provided by publisher

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha